FC2ブログ

10月8日 銀座熊本館で天野朋子先生によるトークライブ&クッキングデモンストレーション

 2018-10-05
10月8日 銀座熊本館で天野朋子先生によるトークライブ&クッキングデモンストレーション
Talk live and cooking demonstration by Ms.Tomoko Amano in Ginza Kumamotokan on October 8th.

お問い合わせ・お申込み: 銀座熊本館 03-3572-1267 
(担当 窪田さん・山添さん)

43075347_10156781881075850_3660732254243520512_n.jpg

ヘクソカズラ 漢字で屁糞蔓、英語でスカンクカズラ 臭いは万国共通!

 2018-10-05
ヘクソカズラ 漢字で屁糞蔓、英語でスカンクカズラ 臭いは万国共通!
Skunk vine calls poop and fart vine in Japanese. It smells very bad.

Touch-me-not,
Japanese winterberry,
Skunk vine,
Sapphire-berry

釣船草
梅もどき
ヘクソカズラ
サワフタギ

42992708_10156781157840850_8522642985731489792_n.jpg

42990349_10156781157885850_3143001219753050112_n.jpg

43006790_10156781157915850_4094688796279308288_n.jpg

43033667_10156781157500850_8129386739203571712_n.jpg

43087116_10156781157545850_3213472128317784064_n.jpg


都市農村交流

 2018-10-05
都市農村交流
urban-rural exchange


I took my mother to the sports event organized for the elderly in Oguni dome gym by car yesterday morning.

I was surprised to see a lot of cars in the parking lot, so I talked about the actual situation of the declining birthrate and aging population with TAO-juku graduates who are organizing traffic as town office staff.
It seems to be the biggest event in this town more than 500 people participate.
It is in contrast to the school sports festival which is getting smaller every year.

We accepted agricultural experience stay of students of Numa junior highschool in Kitakyushu. They will be robust little by little through the experience of agriculture in this town for three days.
At the same time, the smiles and voices of students who came from the city are cheering up the depopulated cities.
Let's plant vegetable seeds with them today.

昨日の朝、車で母を小国ドームで開催される老人会の運動会に連れて行く。駐車場の車の多さに驚き、役場職員として交通整理をしていたTAO塾卒業生2人に少子高齢化の実態について話しを聞く。毎年少なくなっている町内の学校運動会と対照的に、なんと、500人以上が参加するこの町最大のイベントであるとのこと。

午後、北九州市立沼中学校の農業体験ステイの受け入れ。彼らは三日間農業を体験することで少しずつ逞しくなっていくことだろう。しかし同時に、都会からやってきた彼らの笑顔と声が過疎のこの町を元気づけてくれている。
今日も彼らと野菜の種を植えることにしよう!

42991334_10156780068070850_5427104831091245056_n.jpg

母の実家に行く

 2018-10-05
母の実家に行く
Visited my mother's home


I went to my mother's home in a typhoon with my mother.
October 3rd is the death anniversary of Mother's mother, Ayano Higuma, October 19th is the death anniversary of Mother's father, Tsuneki Higuma.
I chanted heart sutra in front of their Buddhist altar. They were very poor farmers. He seemed to have been a very kind person and she seemed to have been a very hard worker.
My cousin showed me a picture of my mother's brother on the front cover of a publicity newspaper in Minamioguni-machi. When I looked at my uncle's picture, I remembered my grandfather's memories that remained faintly.

台風の中、母の実家に行く。
10月3日が母の母、日隈アヤノ、10月19日が母の父、日隈常喜の命日。
母から、二人の話を聞く。貧しい農家だったが、祖父はとても優しく、祖母はとても働き者だったらしい。
小国町の広報紙の表紙に掲載された母のお兄さんの写真を従兄弟が見せてくれた。叔父の写真が、かすかに残る祖父の思い出を思い出させてくれた。

42803612_10156775254045850_7795220210352390144_n.jpg

友産友消ネットワーク

 2018-09-30
友産友消ネットワーク
Friends production for friends consumption


My friend who is active in permaculture sent me beautiful grapes. It was a return for the Rice cakes TAO sent to them.
Local production for local consumption is nice, but friends production for friends consumption is also nice.

パーマカルチャー関係の山梨の友人から、美味しいブドウが贈られてきた。以前、贈ったTAO塾の玄米ぽんせんのお返しという。地産地消もいいが、友産友消もいい♬

42745753_10156773207650850_8724149931998183424_n[1]
≪ 前ページへ ≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫ 次ページへ ≫