FC2ブログ

早朝草刈り Cutting grass early in the morning

 2018-08-10
早朝草刈り
Cutting grass early in the morning


38676416_10156644635105850_726026958252539904_n.jpg

初盆参り

 2018-08-10
初盆参り
Visiting families of ‘Hatsubon’


Obon is the important Buddhist custom in Japan.It takes place in August around here.It is a time when Buddhists remember people in their family who have died.
Some Buddhists believe that the spirits of people who have died come back to the family home for the three days.The first Bon festival following the Buddhist memorial service to commemorate 49 days since someone's death is called ‘Hatsubon’ , and customs are observed more strictly than usual.Today, I visited 20 families of 'Hatsubon' with my mother.I found a father's calligraphy on the wall of one of their rooms. It reminded me of my deceased father.Today is the day the atomic bomb was dropped in Nagasaki.I also prayed for Mr. Takeshi Onaga, the former Governor of the Okinawa prefecture, who was gone yesterday.

亡くなった家族を偲ぶ日本で大事な仏教行事「お盆」はこの辺りでは8月。お盆には、故人の魂が家族のもとに3日間帰ると信じる仏教徒もいる。
人が亡くなり49日法要が終わってから最初に迎えるお盆を特に初盆と呼び、特に厚く供養する風習がある。
今日は、母と2人で初盆を迎えた家庭を20軒お参りした。その中の一つに、父の書が壁に掛けられた家があり、亡き父が偲ばれた。今日、8月9日は長崎に原爆が投下された日。昨日なくなった翁長雄志元沖縄県知事の冥福も祈る。


38841981_10156643418430850_2543360155290959872_n.jpg

不思議なフローでコラボ講演

 2018-08-09
不思議なフローでコラボ講演
The collaborative lecture with mysterious flow


I was asked to give a lecture at a collaborative seminar with Mr. Rendo Sugimoto, founder of Amagi Thermal Therapy. 20 years ago, he organized my lecture at Ito City Chamber of Commerce and Industry. He was a popular pastry chef at that time, but now he is a bodyworker active worldwide. And Mr. Jun Yoshimura I recently became a friend with will cook prepare lunch on that day as a chef. I am grateful for the mysterious chance of fortune and looking forward to collaborating with these wonderful men.

「天城流湯治法 熊本支部」より、創始者の杉本錬堂さんとのコラボ講演の依頼。
杉本さんは、20年前に伊東市商工会議所での私の講演を企画してくれた人。当時はパティシエとして有名な人だったが、今やボディワーカーとして国内外で活躍されている。そして、最近友達になった吉村純さんがランチを担当!
不思議なご縁の巡り合わせに感謝!イケてる男達とのコラボレーションが楽しみだ。

38818121_10156642377015850_1337142800940007424_n.jpg

週一ぽんせん職人

 2018-08-09
週一ぽんせん職人
Rice cracker artisan once a week


I become a rice cracker artisan once a week. Most companies make rice crackers with full automatic machines, but all of our products are handmade.
We needs ability to concentrate to make it . It’s like a kind of Zen practice.
I made three hundred brown rice crackers today.

週一回、ぽんせん職人になる。殆どの会社は全自動の機械で作るが、うちでは一枚一枚手作りで焼いている。集中力を要するこの仕事はある種の禅修行のよう。今日は、300枚の玄米ぽんせんを焼いた!

38658557_10156640683250850_4268301952888078336_n.jpg

38682938_10156640683320850_9158320681232891904_n.jpg

38725334_10156640683240850_5472803725502316544_n.jpg

食と農と音楽と

 2018-08-08
食と農と音楽と
No rice no life. No music no life.


I was invited to dinner by Hamako Takahama , a member of the Kumamoto Alternative Medical Research Association. I talked about traditional Japanese food and agriculture and John Denver.

熊本代替医療研究会の高濱はま子さん宅で、美味しい夕食を頂きながら、日本の伝統食と農業とジョンデンバーの話をさせて頂く。

●講演のご案内
8月30日(木曜)19時〜熊本TAO塾東洋医哲講座
第5回 テーマ「詩と音楽とマクロビオティック」 
詳しくはコチラ

38633602_10156639771105850_6633248788746076160_n.jpg

38823645_10156639771080850_5169158406782582784_n.jpg

38641233_10156639771085850_2047459408773906432_n.jpg




≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫ 次ページへ ≫